企业邮箱: 9476400@qq.com
服务电话: 022-87026131
翻译机也进入智能时代

3月10日,据科技博客网站TechCrunch报道,eBay 2013年公布了大力开拓新兴市场的计划,尤其是俄罗斯、巴西和中国。eBay新兴市场业务增长的部分动力是本地化。在首次大规模开拓俄罗斯市场时,eBay尝试了一种更技术化的策略——机器翻译。


为此,eBay邀请机器翻译专家哈山·萨瓦夫(Hassan Sawaf)加盟。萨瓦夫是一名数据专家,从事语音识别和翻译技术的研究已经20多年。萨瓦夫持有与混合机器翻译技术有关的专利。


萨瓦夫解释说,语言翻译影响了eBay上买、卖双方的交流,他的目标是淘汰逐词翻译,开发上下文翻译技术。这意味着萨瓦夫在研发能通过大量数据“学习”的翻译引擎。


eBay在新兴市场上面临一些困难。以俄罗斯为例,俄罗斯用户可以访问俄语版eBay网站,查看所有在俄罗斯销售的商品。用户输入俄语搜索关键字时,eBay将返回与俄语关键字匹配的商品,但却无法返回与关键字匹配、使用英语描述的商品。萨瓦夫解释称,在eBay上销售的商品中,相当数量的商品都是用英语描述的,俄罗斯用户将不得不用英语输入搜索关键字,“机器翻译将简化这一过程”。


过去一年,萨瓦夫及其团队开发了一项技术,即使俄罗斯用户输入俄语搜索关键字,eBay也能返回与关键字匹配、用英语描述的商品。萨瓦夫的技术还更进一步,可以使关键字更好地与商品描述匹配。目前尚不清楚萨瓦夫的技术对eBay俄罗斯业务的拉动作用。


萨瓦夫团队将把这一技术的应用范围拓展到新兴市场的其他语种。据悉,萨瓦夫团队正在把这一技术用于西班牙语和葡萄牙语。


部分电子商务公司将机器翻译任务外包给第三方,eBay也考虑过这一方案,但萨瓦夫表示,“要使用最优秀的技术,必须亲力亲为”。另外,eBay不希望与第三方共享用户数据。


除搜索外,eBay还计划在新兴市场提供更好的支付、送货等服务。eBay在新兴市场上的最高目标是,促使更多本地商家通过其平台销售商品。


如果eBay的机器翻译技术能促进拉美和俄罗斯等新兴市场销售的增长,将拉动eBay营收增长数十亿美元。